Когда мхи зацветут оленьими рогами
поднимаю пост, потому как рус.перевод...
speranzaa
"Как вы все? Я guitar freak, Чжонхён. Я вернулся из Сингапура в хорошем настроении и пишу на корейском языке. Много, много людей пришло к нам, чтобы мы были очень счастливы. Мы будем в Гонконге завтра и послезавтра, я не могу дождаться. Потому что мы едем за границу, я думаю, мне придется работать еще больше. Ха-ха-ха"
*он правда написал guitar freak (기타쟁이)~XD
перевод c английского: speranza
speranzaa
안녕하신가요 여러분 기타쟁이종현입니다. 싱가폴에다녀와서 기분이좋아 한글 쓰렵니다. 너무나도 많은 분들이 저희를 보러 와 주셔서 정말행복했습니다. 내일 모레에는 홍콩에 가는데 너무기대가 되네요. 해외를 다니게 되면서 열심히 해야겠다고생각했습니다. 하하하
"Как вы все? Я guitar freak, Чжонхён. Я вернулся из Сингапура в хорошем настроении и пишу на корейском языке. Много, много людей пришло к нам, чтобы мы были очень счастливы. Мы будем в Гонконге завтра и послезавтра, я не могу дождаться. Потому что мы едем за границу, я думаю, мне придется работать еще больше. Ха-ха-ха"
eng
*он правда написал guitar freak (기타쟁이)~XD
перевод c английского: speranza
чож они там курят, что постоянно guitar freak пишут?
спасибо! **
*он правда написал guitar freak (기타쟁이
Он и правда именно такой! хДДД
Круто!!!
Кто бы еще с ангельского на русский перевел. Что-то отчего-то внезапно пропадает уверенность, что это русскоязычное сообщество.
Что такое guitar freak?
эпатажно одевающиеся и играющие "месево"...
дословно - УРОД
тут он себя назвал "гитарным уродом"...
guitar freak
я б еще перевела как "чудак с гитарой" (это очень мягкий вариант хДД), или "помешаный на гитарах"))
я что-то совсем жёстко)))
ну вообще-то ты права: freak это достаточно сильное выражение))) И на такие довольно сложно найти адекватный перевод)) Фрики они и есть фрики))))
Чжонхён у нас помешаный на гитарах и ничего кроме ему не надо, что в общем-то и не новость))
я не могу дождатся
[Сульфур] гы))) да.. я уже и с русским не дружу))))
спасибо))